Släcker alltid törsten med det senaste och bästa i korkväg!

Släcker alltid törsten med det senaste och bästa i korkväg!

Tårtan

Ju färre vänner, desto färre snyltgäster.

Söta pseudonymer

Någon på Twitter gjorde i dag iakttagelsen att folk ofta använder olika bakverk/desserter som smeknamn på sin käresta, till exempel kakan, kexet, cupcake, honeypie, pudding etc.

Gulligt, tycker jag, och vill i fortsättningen endast bli tilltalad som Gustav Adolf.

"Tjenare Gustav Adolf, står du här och gräddar!"

”Tjenare Gustav Adolf, står du här och gräddar!”

Bert i glashus

Hittade ett mycket surrealistiskt filmklipp på YouTube som jag förmodar härstammar från Bert Karlssons gamla talkshow, Bert, som sändes på Tv8 hösten 2006.

Berts resonemang – Carl Lundström har varit med och finansierat Pirate Bay. Carl Lundström har även skänkt pengar till Sverigedemokraterna. Alltså är Pirate Bay ett verktyg för att sprida högerextremism.

Själv har jag skänkt pengar till SOS-Barnbyar. Jag har också köpt knark. Alltså är SOS-Barnbyar knark.

PS I. Hur fan har Bert mage (no pun intended) att tala anklagande om högerpopulistiska partier?
PS II. Varför beter sig Felix Herngren som en jävla fitta?

Korrekta översättningsmissar

De finns gott om exempel på dråpligt översatta filmtitlar där klassiker som My Blue Heaven (som blev Hur jag lärde en FBI-agent att dansa marengo) och Murder by Death (vars plansch helt ogenerat photoshoppades om till Släpp deckarna loss, det är mord) ständigt får illustrera det svenska översättarskråets ofullkomlighet.

Väldigt underhållande, såklart. Men rätt ska vara rätt, och för varje fall av pinsamt lantliga raggar-titlar som Du, var är brudarna? så finns det även exempel på motsatsen, alltså fall där översättningen varit helt korrekt, men där resultatet ändå inte blivit sådär svincoolt som man kanske inbillade sig innan man väl såg det i tryck.

Vad sägs till exempel om:

Stig-Helmer på Sydpolen?

Stig-Helmer på Sydpolen?

Spelaren

Hata inte spelaren, hata spelet.

Straffaren

Dolh Lundren är… STRAFFAREN!

Translation, a game you just can’t win.

Spela inte läderlapp

På tal om det här med att Ben Affleck ska spela Läderlappen i Zack Snyders kommande Batman vs. Superman:

Spela inte läderlapp

”År 2012 gick 6.0 miljarder kr i socialbidrag till invandrare och 4.6 miljarder kr till svenskfödda. Med hänsyn till gruppernas storlek är invandrare är alltså ca 7 gånger mer sannolika att leva på socialbidrag än svenskfödda. Två tredjedlar av vuxna som långvarigt lever på socialbidrag är invandrare. Givet allt detta har DN inga problem att sätta rubriken “Invandrare inte mer bidragsberoende”. Så mycket intellektuellt respekt har DN för sina läsare.”

Saxat ur: Media vilseleder igen om invandring, nu om socialbidragsberoende